近幾年來台灣的讀者或觀眾,對義大利劇作家暨演員達里歐‧弗(Dario Fo)應該相當熟悉,達里歐,弗是1997年的諾貝爾文學獎得主,作品如70年代的《一個無政府主義者的意外死亡》,除了在台灣出版外,表演工作坊以及台灣大學戲劇研究所,之前都曾經搬演過達里歐‧佛的劇作。不過他在去年底推出新作《雙頭怪物》(The Two-Headed Anomaly)時,雖然如自由時報等媒體有編譯這則新聞,但是似乎台灣對達里歐‧弗推出新作的反應,感覺還是相當冷淡。
承續著達里歐‧弗過去的風格,《雙頭怪物》同樣是一部政治諷刺喜劇,用以諷刺義大利總理貝魯斯柯尼以及俄羅斯總統普丁,十二月初在羅馬上演時,門票銷售一空。
從報導中可以看到對劇情的簡單介紹,在劇中,貝魯斯柯尼與普丁是好朋友,他們穿著空手道服相互打賭,格鬥競技的時候,車臣恐怖份子突然衝入,槍殺了兩人,普丁當場立即死亡,貝魯斯柯尼重傷濱死,而唯一能夠拯救貝魯斯柯尼的方法,就是分一些普丁的腦袋,移植到他的身上,醒來之後的貝魯斯柯尼便往往口出俄語,喝伏特加喝到爛醉,並抨擊他同一陣營的其他政客都是車臣恐怖份子。這部劇作的諷刺意味一如劇名,《雙頭怪物》,貝魯斯柯尼經常使用兩顆腦袋在思考,在去年貝魯斯柯尼便因為為普丁辯護對車臣的鎮壓政策,而開罪許多其他的歐洲政治人物。
七十七歲高齡的達里歐‧弗在劇中扮演貝魯斯柯尼,將總理變成只有侏儒般的大小,在劇中達里歐‧弗都是坐在舞台當中一處壕溝中演出,露出一部份的上身與下半身,產生身體被壓縮的效果。
《雙頭怪物》是一部諷刺喜劇,國內的編譯也將《雙頭怪物》上演的新聞,保持著較為輕鬆、看笑話的姿態看待,將外電的消息保留了前半段,截去了後半段。根據國外的報導(如紐約時報上的這篇An Italian Playwright Cuts Prime Minister Down to Size,免費但是要註冊帳號),達里歐‧弗在《雙頭怪物》除了要諷刺貝魯斯柯尼之外,同時也要對抗當前義大利的言論檢查問題,貝魯斯柯尼是義大利的媒體龍頭,義大利境內有七個主要電視頻道,貝魯斯柯尼除了擁有其中三個頻道,還透過國營電台,控制另外三個頻道,影響力達到九成以上。十二月初義大利執政聯盟通過一項法案,可以讓貝魯斯柯尼繼續擴張他的媒體版圖,立刻引起義大利社會的抗議,最後總統錢平拒絕簽署這項法案,達里歐‧弗自然也在抗議的陣營當中。
達里歐‧弗說,過去義大利的諷刺喜劇從來沒有遇過這麼大的難題,在貝魯斯柯尼同時掌握國家政治的資源以及壟斷國內媒體的狀況下,極力排除不利於自己的意見,對諷刺喜劇也多所箝制。例如在演出《雙頭怪物》之前,貝魯斯柯尼的政黨便企圖取得《雙頭怪物》的腳本,「甚至他們都還不知道這部劇就是在寫貝魯斯柯尼」。演出後,官方則稱達里歐‧弗的創作不過是一種政治宣傳(propaganda)。
如果說貝魯斯柯尼是一頭「雙頭怪物」,用兩顆自打嘴巴的腦袋思考,那麼台灣的政治人物不曉得該是幾頭怪物,而我總直覺的以為,台灣的政客根本就沒有腦袋。只是台灣的環境似乎是,台灣雖然有這麼多的怪物,但是我們還得要在這塊土壤上,尋找一位出色的諷刺喜劇作家。