Nur zu Besuch

光就影像來看,DTH這支影片實在是拍得不知所云,比方說,你完全不能夠理解為什麼進入到副歌最高亢的部份時,Campino 要沒事去逛逛超級市場,也不知道他去的是ALDI還是Extra。不過,這也無妨,今天就是很想重聽DTH的這首歌。

嗯,大園空難十年了。

Nur zu besuch

Immer wenn ich dich besuch, fühl ich mich grenzenlos.
每當我拜訪你時,總給我種無邊無際的感受
Alles andere ist von hier aus so weit weg.
其他種種都會從這裡徹底遠離

Ich mag die Ruhe hier zwischen all den Bäumen,
我喜愛在這的樹叢中的安寧
als ob es den Frieden auf Erden wirklich gibt.
就像這裡的地面真的升起了一股平靜

Es ist ein schöner Weg, der unauffällig zu dir führt.
這條悄悄帶往你那兒的道路,真是一條美麗的道路
Ja, ich habe ihn gern, weil er so hell und freundlich wirkt.
是啊,我很喜歡這條路,因為這條路真是明亮而且友善

Ich habe Blumen mit, weiß nicht, ob du sie magst.
我帶了花朵,但不知道,你是否喜歡
Damals hättest du dich wahrscheinlich sehr gefreut.
或許這樣,該可以好好討好你吧

Wenn sie dir nicht gefallen, stör dich nicht weiter dran.
如果你不喜歡,也不要為此覺得困擾
Sie werden ganz bestimmt bald wieder weggeräumt.
我會很快把他們統統都拿開

Wie es mir geht, die Frage stellst du jedes Mal.
說到我的近況如何—你每次都會問這個問題
Ich bin okay, will nicht, dass du dir Sorgen machst.
我過得很好,我不想讓你擔心

Und so red ich mit dir wie immer,
我呢,還是會永遠與你這般談心
so als ob es wie früher wär,
就如同過往一般
so als hätten wir jede Menge Zeit.
就如同我們還會擁有許多日子一般

Ich spür dich ganz nah hier bei mir,
我可以感覺你就像是在我身旁一般接近
kann deine Stimme im Wind hören
我可以在風中聽到你的聲音
und wenn es regnet, weiß ich, dass du manchmal weinst,
而下雨時,我知道,那是你偶而的輕泣
bis die Sonne scheint; bis sie wieder scheint.
我會一直等到陽光閃耀;等到陽光再度閃耀

Ich soll dich grüßen von den andern:
我想,我該為你稍上,來自其他人的問候
sie denken alle noch ganz oft an dich.
他們全都像過去一樣經常思念你

Und dein Garten, es geht ihm wirklich gut,
而你的花園呢,還是一樣茂密
obwohl man merkt, dass du ihm doch sehr fehlst.
即使人們都注意到,你已經很久沒有照顧這座花園了

Und es kommt immer noch Post, ganz fett adressiert an dich,
來信還是源源不絕,信上滿滿寫的都是你的地址
obwohl doch jeder weiß, dass du weggezogen bist.
即便人們都清楚知道,你已經搬離很久了

Und so red ich mit dir wie immer
我呢,還是會永遠與你這般談心
und ich verspreche dir,
我也在此答應你
wir haben irgendwann wieder jede Menge Zeit.
總有一天我們會繼續擁有許多日子

Dann werden wir uns wiedersehen,
然後我們會再度重逢
du kannst dich ja kümmern, wenn du willst,
如果你想的話,你也不妨瞧瞧
dass die Sonne an diesem Tag auch auf mein Grab scheint –
那天在我的墳頭上,陽光還是會一樣閃耀
dass die Sonne scheint, dass sie wieder scheint.
陽光還是會一樣閃耀;陽光會再度閃耀

4 thoughts on “Nur zu Besuch

  1. 關於副歌高亢去逛超市…我可以理解喲。
    有一回在cosco?遇見一位朋友兩眼無神行屍走肉於商品陳列架之間才知道許多沒有車子的都會青年瀕臨崩潰前的自救方式就是去超市行軍。不過,我比較喜歡「殺手不眨眼」裡 Matthew Perry 拿頭去K方向盤那招,超級有效。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.