In a Brown Study

您覺得,在下面這張圖片中,Form1 這個視窗的背景顏色是什麼顏色呢?紅色?—我也覺得是紅色。不過,在 Visual Studio 2005 裡頭,我明明指定的就是 System.Drawing.Color.Brown,產生出來的顏色的 RGB 值,是 165、42、42,呃,這哪裡是 brown 了?

Brown?

在 .Net Framework 裡頭,可以直接用英文色名命名的顏色,是所謂的標準 Web 配色。而這套色名似乎淵源還頂久—根據 Wikipedia 上的資料,這套色名系統最早來自於 X11 計畫,在 X window 系統中,存放於 rgb.txt 檔案中,至於是誰設計了這組色名表格,不清楚。總之,之後 Mosaic 與 Netscape 瀏覽器繼續沿用這套色名規則,作為網頁顯示顏色的命名標準,Internet Explorer 繼續沿用,再來又列入了 CSS 的標準裡,以及 .Net Framework 的一環。

這幾個標準中或多或少有著一定的差異,例如 X11 的顏色與 HTML/CSS 標準間,灰色、綠色、紫色等色的 RGB 值前後有調整過—X11 原來設計的顏色有些太亮,而 HTML/CSS 標準調得比較深一些。但是,brown 是 162、42、42,則是從來沒有改過。不清楚這個色名標準是什麼時候制定的,但假使是 1984 年 X Window 誕生時就存在的話,那麼,在這 23 年來,無論是 X Window 系統與應用程式、HTML 設計、到 .Net Framework 應用程式與 ASP 網頁…裡頭的 brown 都是這個顏色。

色相環的位置根據 Mac OS X 內建的美國新牛津字典上的解釋,brown 應該是 “of a color produced by mixing red, yellow, and black.”,而 Dictionary.com 上的定義,則是 “a dark tertiary color with a yellowish or reddish hue.”;但是從色相環上來看,165、42、42 這個配色根本就是直接位在紅色色相的正中間了,怎麼看都不會是「介於紅色與黃色之間」。

Thesaurus 裡頭說,brown 的近似字還包括—chocolate-colored、coffee-colored、cocoa-colored、nut-brown,我還真沒有看過那種巧克力、咖啡或是花生是那種顏色,另外,brown 也是一種膚色,是長期受陽光曬照之後形成的膚色,但是,如果是曬成那個顏色,恐怕根本是曬傷吧…。

只是單純好奇幾件事情:

  • 當初制定 X11 色表的先進,是不是患有一定程度的色盲呢?
  • 而這二十年來,怎麼沒有人想到要修正這個顏色呢?

在電腦系統中可以看到的 brown,還是 [NSColor brownColor] 看起來比較合理啊!

[NSColor brownColor];

7 thoughts on “In a Brown Study

  1. Applepig,
    如果以中文來說,褐、赭、棕是不同的,brown 比較接近「褐」的定義,而不是「棕」。

    褐來自毛皮、赭來自岩石、棕來自植物。

  2. 台灣大哥二

    真的耶!!!
    我在公司的pc……也是拉到上面用!真是一語驚醒夢中人,終於找到合理的解釋了~

Leave a Reply to origin2 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.