Well, how do I…?

自從回頭接觸一下 Windows 上面的開發到底是怎麼回事,就三不五時接觸到各式各樣的靈異現象。比方說,在 Visual Studio 2005 的選單裡頭,有一個叫做「線上更新」的項目,點選之後,Windows 就會打開瀏覽器,連上 Windows Update 網站,並且告訴你…

您必須執行 IE5 或更新版本

「感謝您從我們的網站取得更新—若要使用此網站,您必須執行 Microsoft Internet Explorer 5 或更新的版本。」

—原來 IE7 是個比 IE5 還要來得古老的版本哇!如果您直接從「開始」選單中,找出 Windows Update 項目,Windows Update 是會順便幫你把 VS2005 升級到 SP1,但是 Visual Studio 選單裡頭的升級功能,卻是一點功用都沒有,奇哉,怪哉。而沒有用也就算了,又不是第一天遇到軟體出問題,但是出了問題,跳出來的畫面還偏要說,這是你用的瀏覽器有問題。不是微軟有問題,是用 IE7 去看需要 IE5 以上版本的網站的我有問題。

這滋味說來真是奇差無比。

這樣的經驗,大概就類似讀到FIT 專案的這篇公告一樣的差。裡頭這麼說:「FIT 不同 OV(香草輸入法),FIT 不是要做一個輸入法架構,而是要做一個高性能,高智能,高用戶體驗的 Mac 輸入法。」投入這樣的專案是件好事,要做個「高性能,高智能,高用戶體驗的 Mac 輸入法」也是好事,但是在這邊把 OV 拿來比較,就讓人納悶了。—是要比較個什麼呢?根據三段式的推理:1.FIT 是個「高性能,高智能,高用戶體驗的 Mac 輸入法」、2.FIT 不同於 OV,可以得到的結論不外便是:OV 是套低性能、弱智能、用戶體驗糟糕的輸入法架構。

說回正題。如果你對於 Windows 上面的開發環境不熟悉,不消說,就是先去 MSDN 上面讀點文件。微軟在 MSDN 上面,除了文件之外,也放了一系列介紹如何使用微軟開發工具撰寫程式的教學影片,叫做 How Do I Video Series,算是相當用心。不過,當你點選到了其中一個主題—隨便選一篇,就拿這篇How Do I: Register Custom Window Classes?來說—你打算下載影片來看的時候,你又傻眼了。

Download Videos

在影片下載的地方,你可以看到微軟提供了許多不同的下載連結:ZIP、WMV、iPod、MP4、3GP、Zune 與 PSP,其中,WMV、MP4與3GP是影片檔案編碼格式,而 iPod、Zune 與 PSP 則是專屬播放裝置,而 ZIP 則是一種檔案壓縮格式…。怪了,ZIP 格式可以把各式各樣的檔案壓縮進去,你可以把在 ZIP 的後面六個下載連結裡的檔案,都壓縮成 ZIP 格式,也可以是其他類型的檔案,但是,你光是看到一個 ZIP,誰知道 ZIP 起來的,到底是哪種類型的檔案啊?

點選 ZIP 這個連結,解壓縮之後,結論是,ZIP 檔案裡頭是一個 WMV 檔,內容與 WMV 哪個連結裡頭無異。在同一個網頁上面,同時放上了壓縮過與沒有壓縮過的兩個相同的檔案,到底意義在哪啊…。而說到 WMV,其實 Zune 的播放格式也是 WMV(而 PSP 與 iPod 的播放格式也同樣都是 MP4),標示了在 Zune 上播放的 WMV 與沒有標示的 WMV,差別又在什麼地方呢?

我一開始這麼猜想:不是給 Zune 用的那個檔案,想來該是在 PC 上播放的;因為 Zune 是攜帶裝置,所以相對來說,應該是一段解析度較低的影片,而在 PC 上因為螢幕較大,而在這一系列的影片裡,因為都是在拍攝電腦螢幕上密密麻麻的程式碼,在太低的解析度上,根本看不清楚在 Visual Studio 裡頭打上了什麼,於是,讓使用者在 PC 上的檔案,該是高解析度、品質較佳、檔案也相對該比較大。

但是我錯了。

點了下載連結,一看,是給 Zune 上面觀看那個影片比較大。這幾個檔案的差別到底在哪呢,真的是不懂哇!你這邊的疑惑還沒有解決,但是在解決疑惑的道路上,卻又只能被捲入另外一場莫名其妙的疑惑;你到了這個名為 How Do I 的網頁上,你要下載一段 How Do I 的影片,但是還沒開始下載影片,你又開始想問另外一個「How Do I…」。

Well, how do I…?

4 thoughts on “Well, how do I…?

  1. zonble, sorry
    我是FIT的作者,我的言论你可能误会了,我这样讲实际上重点在前面,是想说明FIT不想做输入法架构,比如多模组,跨平台等等,都不是FIT的目标,FIT的目标集中在Mac和拼音输入和用户体验……
    FIT的开发实际上有很多得益于阅读OV的代码,非常感谢你。

  2. Hi fenghuajun,

    zonble 試圖指出的,其實不是邏輯上的問題,但確實是「誤會」的問題。倘若這樣的說法容易招致誤會,引起不必要的齟齬,雙方應該都不樂見吧?

    最近台灣選戰快到了,套用一位朋友的比喻:

    “我們不同於 A 黨, 我們要做一個民主、高素質的政黨”
    邏輯上雖然無法說 非民主非高素質就一定等於 A (這兩者是獨立事件)
    但修辭上已經達到了 (或許不是 intended) 的效果

    另外還想指出一點。OpenVanilla 團隊的心血若能對其他團隊、其他使用者有所貢獻,是很好的事情。但是,如果在宣傳說帖之中「引用」OpenVanilla 的名稱 —— 無論是正面的或負面的 —— 可能可以視為違反 BSD license 的禁止背書條款,還請三思而行。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.