再來兩個Bookmarklet

之前我寫過一個透過使用SYSTRAN線上翻譯服務,可以立刻將英文網頁轉換為繁體中文網頁的英文網站線上中文翻譯 bookmarklet。所謂的bookmarklet,或翻譯為「書籤小程式」,意思是您只要在瀏覽器當中的「我的最愛」或「書籤」當中,選擇某個書籤,就可以快速執行某些線上小功能。而我所寫的這個小bookmarklet原理非常簡單,就是將您目前所瀏覽的網頁的網址,用JavaScript傳入到一個PHP檔案中,成為PHP檔案當中的參數,然後用這個參數,寫成某個表單當中的隱藏輸入欄位,並且在載入頁面時,自動以JavaScript送出表單,便可以將原本必須要自行輸入網址,才能夠使用線上網頁翻譯這樣的操作過程自動化,省去很多功夫。而使用同樣的方法,將這個小程式改一改,便可以用作其他的用途。

一般來說,將英文網頁翻譯成中文這樣的功能,對大多有學過英文的台灣人來說,可能不是那麼實用,因為大多數的英文,該是可以看得懂的,而或許原本的英文是可以看懂的,用機器翻譯出來的中文反而讓人看不懂。不過很多人可能需要從日文網頁瀏覽資訊,但是卻不諳日文(像我就是),所以我便將原來的小程式改了改,改成使用日本的eXcite網站提供的翻譯服務,在eXcite網站上,提供將日文與中文、英文、以及韓文的翻譯功能,如此一來,只要在書籤上點選書籤小程式,就可以自動將日文網頁,翻譯成中文了。而因為eXcite翻譯服務本身的限制,所以只會將日文翻譯成簡體中文,這也還好,閱讀簡體中文,對我而言,總比直接閱讀日文輕鬆。

要使用這個書籤小程式,請將以下連結,加到您的「我的最愛」或「書籤」中:

日翻中

順便也補上SYSTRAN的英翻中bookmarklet:

英翻中

我也做了一個不是很實用的bookmarklet。在iCapture這個網站上,只要您輸入某個網址,這個網站便會幫您產生一張以麥金塔電腦上的Safari瀏覽器瀏覽這個網址的螢幕捉圖,如此一來,如果您用的不是麥金塔電腦,您可以瞧瞧您目前所瀏覽的網頁,在麥金塔中長成什麼樣子,這個功能…的確沒有什麼用。不過如果您想玩玩看的話,請將以下連結,加入到您的「我的最愛」或「書籤」中:

iCapture

8 thoughts on “再來兩個Bookmarklet

  1. Pingback: Philipz學習日誌

Comments are closed.