爛翻譯 Posted on 2006 年 9 月 26 日 by zonble 所謂的爛翻譯大概是這樣。 原文:「樂由中出,禮自外作。樂由中出故靜,禮自外作故文」(《禮記》.樂記) 翻譯:「如果要樂,就要中出,但是要在外面出來,才算是有禮貌。而因為要樂就要中出,所以要去找阿靜,至於要有禮貌得在外面出來,就要找小文…」
…
乡民们真豪洨~ XD
讓我想到「無欲則剛」的解釋
有洨味的一篇文章
胡說八道卻又寓意深遠..
Pingback: HEXAMAX / BLOG :: Bloggup [02-10-2006]
zonble兄弟,网站管理员,你有没有wordpress的繁体语言包。共享一下。谢谢了。
嘴角上揚 XD
Pingback: COdE fr3@K » Blog Archive » 古人的性教育
冷!
這個更冷~情人眼中出西施!
哇哈哈,什麼碗糕啊…
您好!請問一下下方的”秋高氣爽的部落格…”Banner是您做的,還是這裡路出的廣告!
若是您製作的,可否借我轉貼,發表一些有趣的想法…..
謝謝^^
Pingback: [網摘]2006/11/15 於 憑