我今天又有另外一則白爛發現… Posted on 2003 年 6 月 5 日 by zonble 繼我發現原來可以用《國際歌》的曲調唱《中華民國頌》之後,我今天發現,原來還可以用《國際歌》的曲調來唱《雪中紅》。 不過我的台語實在講得很爛就是了。 所以這首歌應該叫做《國際雪中紅》。 《雪中紅》原來的歌詞是 女:今夜風寒雨水冷,可比花紅落風塵 男:既然已分開,不通擱講起,畏頭只有加添心稀微 女:日思夜夢為你一人綿綿情意夢醒成空 男:親像你的夢阮的心未輕鬆為妳我心沉重 女:啊~~不見中秋又逢冬只有玫瑰雪中紅
啪!啪!啪!
如果遞移律成立的話,可否用雪中紅的曲來唱中華民國頌?
你居然可以一邊寫小小說、一邊繼續準備打筆仗、一邊自己閒著完遊戲,哈哈!