某校傳播學院最近購入了新版的啟旋InChinese繁體中文InDesign套件2.2.1版,這兩天看了一下,發現要對之前寫的那一份InDesign/InChinese教學講義做一些補充。
在安裝的部分,InChinese 2.2.1是根據InDesign 2.0.2版環境所做的中文化套件,這一些小改版啟旋的文件似乎說的不是很清楚。這麼說好了,之前在市面上賣的InChinese 套件(印象中是2.0.5版)無法在InDesign 2.0.2版上安裝,也無法在已經安裝InChinese 2.0.5版的InDesign環境中,使用升級程式將InDesign升級到2.0.2版。所以如果你要使用2.0.2版的InDesign,您必須使用新版的InChinese套件。安裝InChinese 2.2.1版的步驟是,先安裝英文版InDesign 2.0,然後用升級程式升級到2.0.1,再用另一個升級程式升級到2.0.2 ,再裝 InChinese。如果您之前就已經裝了InChinese 2.0.5 版,您必須將InDesign整個解除安裝後,用上述步驟重新安裝InDesign與InChinese。(話說這段中文的可讀性還真差)
另外在講義中,說到InChinese裡頭沒有做字體集(這個我以為中文排版軟體應該必備的)功能,已經在InChinese 2.2.1加入,使用方法可以在啟旋的文件當中找到。在InChinese 2.2.1建立的字體集是以檔案方式儲存在InDesign目錄下的Font目錄裡頭,所以會遇到一些麻煩,就是您的檔案當中如果使用了字體集所建立的字體,在另外一台電腦開啟檔案時,也必須將字體集一併複製過去,另外,字體集名稱不能夠出現特殊字元,有點討厭,因為我在QuarkXpress與PageMaker裡頭的操作習慣是會取一些如「細明體+Times」之類的字體集名稱,但是在InChinese裡頭連加號都不能使用。
終於等到字體集了。不過不能用特殊符號實在是件奇怪的事情。至於字體集這個獨立檔案必須copy來copy去的情形是pagemaker就有的,所以我還滿習慣的。
剛剛測試結果,我的windows版Indesign(2.0.2+Inchinese2.2.1TC)字體集名稱是根本無法使用中文。難道還有其他的版本問題嗎?
咦,我好像也不能用中文。真糟糕。
躲同學高就的一人出版社現在也改用InDesign編排啦?上次去叨擾倒是沒有注意到。
有時候會覺得未來幾年大概台灣的排版市場大概可能非得往InDesign不可,即使現在QuarkXpress佔有率這麼高,但是QuarkXpress的中文化版本一直停留在4.7左右的版本,在MacOS X下native的中文版QuarkXpress似乎在代理權方面一直搞不定,要人一直在MacOS X裡頭開個OS 9模擬環境跑舊版的排版軟體真是一件辛苦的事情,另外也不太可能要求買新機器的人預設還是安裝OS 9,光是InDesign本身有WIndows、OS X以及OS 9三個版本這方面,似乎就很容易教人投向Adobe的懷抱。
只是啟旋在推InDesign/InChinese的速度上,總覺得應該要加把勁。
不曉得InDesign CS與InDesign 2.0之間的API有沒有改變,如果啟旋能夠將目前InChinese的基礎順利移植到InDesign CS上,或許開發的速度會比目前在 2.0 上來的快些。
我們一直都是用PageMaker6.5C來排版,不過當作業系統都慢慢變成OSX的時候,沒事還要叫OS9的軟體,就會覺得有些笨,連字型都常常裝錯地方。而且PageMaker還是有些不方便的地方,連要找協力的排版公司(或排版人員)都比Quark來得少很多。(老實說,我還沒有找到可以配合的)
總之,有一大堆理由要逐漸拋棄Pakemaker,InDesign只是在評估中,除了本身的功能外,最重要的是在製作流程上有沒有哪個環節會有問題。
學弟詢問印前公司有關軟體教學的部分,
想學InDesign卻被回”這軟體太專業了,是校刊社不是資訊社,其實只要比照建中模式教pagemaker即可”
想想,雖然InDesign好像沒他說得那麼誇張,不過用pagemaker又何嚐不可
Jimmy: 不過現在InChinese的教育授權比PageMaker7.0的教育授權還便宜啊。 那家公司的答案也很荒謬,InDesign比PageMaker專業的部分,也與資訊能力無關,哪有校刊社學PageMaker,資訊社學InDesign這種說法的。
說來似乎有些詭異,原本以為在InChinese裡頭的字體集應該像PageMaker一樣,只要將字體目錄複製過去就可以用,不過之前卻發現如果將InChinese字體目錄下建立的字體集刪除掉,重新啟動InChinese之後,軟體又會自動重新建立字體集,如果你把字體名稱改掉,軟體也會根據你原來在軟體中設定的名稱,重新建立字體集。似乎字體集不是儲存在字體目錄下,而是儲存在別的地方,可是又不知道儲存在哪裡。
啟旋的手冊裡頭只有講到怎麼建立自訂的字體集,卻沒有講到怎麼複製字體集。這明明就是很普遍的需要,怎麼不寫呢?納悶。
zonble:我也不認為公司說的正確,不過現在比較少人熟InDesign是事實,他們不會教的話隨便拿個理由搪塞也沒辦法….
所以結論是….(多開一點課程吧?)
XD
請問InDesign中文版的字體集從哪裡安裝
根據啟旋的書中介紹
並沒有看到此一選項
能否請各界善心人士幫忙一下
請傳mail
謝謝
渴望indesign cs的漢化出現。
我聽到的消息是,啟旋應該這個月底就會推出InChinese CS,不過也是先出Windows的版本,然後才是MacOS X的版本。
非常冒昧的跑來這裡發問,但我實在是找不到熟悉pagemaker的人啊~~~
我之前是用mac的pagemaker6.5在編輯報紙,不過我的老闆想改成用windows介面的pagemaker。
我的NB灌了pagemaker7.0的英文版,但是我把中文文章放進去後,整篇文章擠成一坨,這是為什麼呢?!他為何不會自動去對齊呢?(我把一個版面隔成4等份)
我有朋友說這是因為我用英文版的問題。真的是因為如此嗎?
真是不好意思就這樣貿貿然請求協助!!請多包涵!!!
謝謝!
To:Amanda
windows介面的pagemaker,我熟,不棄嫌可以聯絡聯絡!! reton93@ms23.hinet.net
最近終於東拼西湊把inchinese2.20順利安裝上啦(indesign2.0.1德文版升級成2.0.2再加裝inchinese上去). 用的還算順利, 但是編輯文字時怪怪的. 打字進去時, backspace鍵無法用, 而且有時從word複製的文字會貼不上去(cs英文版亦有這個問題),hotkey組合也不能用(ctrl+, ctrl -, etc…)有點麻煩
Pingback: InDesign CS(w/o InChinese)中文排版初試 « weipeng.