在這裡看到的。
レディ、嗚呼レディ、なんて綺麗なんだ
髪は絹のようで、瞳は輝いている
君を想う度、僕は幸せになるんだ
今日、嗚呼今日、僕は勇気を振り絞った
僕のこと好きなのかな、それが僕の質問
でも、君の答えは、僕を奈落の底に突き落とした
君は僕をナイスガイと言った。君はごめんなさいと言った
君は僕をナイスガイと言った。君は僕の運命を決めた
君は僕をナイスガイと言った。僕は絶望して膝をついた
君は僕をナイスガイと言った。僕が出来るのはorzだけだ
在這裡看到的。
レディ、嗚呼レディ、なんて綺麗なんだ
髪は絹のようで、瞳は輝いている
君を想う度、僕は幸せになるんだ
今日、嗚呼今日、僕は勇気を振り絞った
僕のこと好きなのかな、それが僕の質問
でも、君の答えは、僕を奈落の底に突き落とした
君は僕をナイスガイと言った。君はごめんなさいと言った
君は僕をナイスガイと言った。君は僕の運命を決めた
君は僕をナイスガイと言った。僕は絶望して膝をついた
君は僕をナイスガイと言った。僕が出来るのはorzだけだ
母校成功大學藝術研究所搞了一個blog,不知道是什麼時候搞出來的。
有人說我寫的英文像詩,呃,怪怪的。
在網路上查到原來Von morgens bis Mitternacht的日文翻譯名稱是「朝から夜中まで」,誌之。不過goo 映画上面的資料有錯誤,居然把 Georg Kaiser,打成了 George Kayer 。
另外,最近很後知後覺的發現,原來在日本關於表現主義的書目多成這個樣子。
expressoblog看起來也是一個相當簡單、陽春的blog desktop client,要求MT 2.6以上的系統。不過看起來 WP 可以正確模擬,而且中文也沒有什麼問題。
後現代論文產生器。真是好東西啊。