Mac OS X 10.5 Leopard 上的藏文

去了北京四五天,昨晚回到台北這個總是讓人不禁滿臉斜線的地方—甚至,還沒有回到台北,光是靠近台北,就足以讓人滿臉斜線。昨天傍晚從香港轉機,在登機門前順手拿了一分報紙,瞧瞧這幾天在偉大長城外看不到的台灣新聞,映入眼簾的就是這一篇〈投書聯副 失竊畫作隔天尋回〉

女畫家董小蕙不久前遭竊走百餘幅畫作,難過的寫了「給小偷先生的信」投書聯合報副刊,希望小偷「看膩了,可以用任何方式還給我」;果然,投書刊出後次日大半畫作完璧歸趙。

不過,不是小偷良心發現而送還畫作,而是一名在跳蚤市場買到董小蕙畫作的陳姓退休男老師,看到董小蕙的這篇文章,主動透過友人聯繫,將購得的五十四幅畫無條件歸還。

巧合的是,陳姓退休老師和董小蕙十二年前都是台北市立松山高中的老師…雖然陳姓退休老師不是竊賊,但因購買了贓物,仍被台北市警中正二分局函送台北地檢署偵辦。

十二年前在松山高中教書,又會沒是在跳蚤市場亂買東西,加上陳姓退休老師,幾個條件加起來,呃,怎麼看都是我高中班導師啊…。想想在高二的時候也上了一年董老師的課,也忘記是三年級還是畢業的時候就繼續去進修了,總之的確是將近十年不知道這些老師的消息,而難得知道老師的消息,卻是這種狗屁倒灶的新聞。實在,如果什麼人上了台灣的報紙,八成不會是什麼好事。

說回正題,來說說蘋果這次在北京舉辦的輸入法工作坊。

Continue reading

麥金塔電腦上的悉曇文字體…

話說這陣子繼續試著找工具轉轉看嘉豐出版社所提供的免費悉曇文字字體,好可以在麥金塔電腦上使用,試著試著終於可以了,搭配輸入法表格使用,也沒遇上什麼問題。不過,最近完全沒有去問版權問題的力氣,如果有人真的迫切需要在麥金塔電腦上使用悉曇文,去問問吧。

用起來大概是這樣:

Safari 悉曇文,終於搞定字體問題。

悉曇文輸入、與 Mac 上的悉曇文

有人問道有沒有辦法在麥金塔電腦上做一套悉曇文輸入法;因為對於悉曇文字完全不熟悉,於是花了一點時間在網路上調查了一下。

目前,在電腦上輸入悉曇文,大概有幾種方式,且都是在 Windows 系統下發展的。一是日本人所發展的「今昔文字鏡」系統,其中包含了悉曇文字,輸入方法是透過圖形介面,以滑鼠點選的方式輸入;雖然網站上提供了麥金塔版本的字體,可供免費下載(下載網址連結,悉曇文字放在編號 M119 的檔案中),以及一些小工具程式,例如網頁版本的查表工具、供一些文書編輯軟體使用的工序指令(scripts,或「巨集」macros,下載連結),不過,今昔文字鏡並沒有供麥金塔使用的完整版本,可以在各種應用程式中輸入悉曇文字。其次,就是嘉豐出版社的林光明先生,在1997年開始免費提供的悉曇字體與拼音輸入法(下載連結)。

Continue reading

是了—我放棄

我不知道別人的狀況如何,但是 Windows 實在給我太多讓人抓狂的挫折感。

狀況大概是這樣:去年我寫過一篇〈InDesign 的 Scriping〉,裡頭提到,Adobe InDesign 從 2.0 版開始,提供了 XML 匯入與匯出功能,因此,您可以在 InDesign 裡頭先根據 XML 欄位畫好版面、定義好樣式(styles),然後只要匯入 XML 檔案,就可以快速完成刊物的排版。那麼,XML 應該從哪裡產生好呢?我以為從 web-based 的內容管理系統產生,算是個比較方便的主意—畢竟現在這類的稿件管理系統這麼多,而且在多人共同編輯上,也算是方便。

同時,InDesign 是一套 scriptable 的排版軟體,從 InDesign CS 版開始,排版軟體本身就內建一套用於自動執行許多工作的 Javascript 語言,在 Mac OS X,也可以使用 Apple Script,在 Windows 作業系統上,也可以使用 VBScript 語言寫一些東西。之前我就在 Mac OS X 上,以 Apple Script 做了一些小東西,例如可以按一個按鈕,就在版面上插入今天日期…等;另外,就是透過按幾個按鈕,就可以自動將遠端的 XML 匯入到 InDesign 文件,script 裡頭做的事情包括:

  • 跳出視窗,詢問要抓取網站上的哪一個 XML 檔案。
  • 下載 XML 檔案到本機磁碟指定的位置上。
  • 呼叫 InDesign 排版軟體,匯入這個 XML 檔案。
  • 視是否正確匯入,跳出相關訊息。例如,如果發生 XML Parser Error,就跳出瀏覽器開啟遠端XML 檔案,查看 Parser 訊息。
  • 將用完的 XML 檔案丟到垃圾桶去。

而這兩天就在嘗試,有沒有辦法把之前寫的這些東西,也可以在 Windows 上跑。

Continue reading

兩則與藏文輸入相關的小消息

這幾天有兩件與藏文輸入相關的小消息。

一是 Christopher E. Walker 在上個月底(27日)在藏文入口網站(Tibetan Portal)上,寫了一篇〈麥金塔系統的 Unicode 藏文系統鍵盤〉Unicode Tibetan Mac System Keyboards),文中提到,Christopher Walker 製作了供 Mac OS X 10.3 以上系統使用的藏文鍵盤配置,共有 EWTS 以及不丹的宗卡(Dzongkha)鍵盤兩種,只要下載在網頁上提供的鍵盤配置 XML 檔案(zipDMG),放置到/Library/Keyboard Layouts目錄下,登出後重新登入,即可使用。在網頁上,可以看到圖文並茂的詳盡說明,在這同一頁上,同時提供英文與藏文兩種語文的說明。

二是 mgessex (這是他在 Yahoo! 上的 Tibetan Group 所使用的 ID,我還沒來得及搞清楚怎麼適當稱呼他,而他在 Group 中所留的屬名是 Mike)最近開設了一個與如何在麥金塔電腦上使用藏文相關的 blog: Tibetan on the Macintosh。mgessex 自稱從 80 年代末,開始從 Mac Plus 使用麥金塔電腦的用戶,而且從 Aldus 推出了 Pagemaker 後,就試著使用 Pagemaker 編排藏文;在他的 blog 上,目前可以看到幾款早期麥金塔電腦的藏文環境的介紹,例如 Tibetan Computer Company 所製作的藏文字體與輸入法,以及如何在目前的麥金塔作業系統下使用 Unicode 處理藏文…等。

如果您有處理藏文的需求,這些網站可以一看。順道一提,兩個月前有人特別推薦了在 MySpace 上的藏文RAP